NO.HOT_L (2022 – ongoing)

Artistic interventions in temporary travel spaces

NO.HOT_L is a transdisciplinary artistic intervention series temporarily accomodating in holiday apartments and other transitory living spaces. Performative, installative and collaborative artistic interventions developed on site deal with phantoms and questionable aspects of “travel”, “home” and “work”. Amina Handke as artist and curator uses given space and furniture to create communicative stagings, recombinations and present-tations in the no/wo/man’s land between private and public.

Comparably, definitions of authorship are being expanded, as more artists and art related persons based both on-site and abroad are invited to collaborate and contribute. The ensemble of works, exchange and processes is the declared aim and product: The apartment is the exhibition, the exhibition a film setting, and the film is shown in the apartment. The cast of “artists” and “audience” is overlapping while exchanging informally in the Salon and connecting simultaneously with other places and times via portable devices and the internet wormhole.

Site specific, transdisciplinary, collaborational and communicational micro events

June 15 – 19, 2022


October 6 – 19, 2022


November 26 – 29, 2023



two screens, synthetic material, mirror, printed paper, lacquer. 2x41x48

The outdated technical feature of “snow” illuminates objects on the screen’s surfaces as burnt-in images that are not digital anymore, mirroring shadows of our media perception. The title – a quote from OTHELLO – refers to ghosts of the (also outdated forms of) theatre: its audience, and to depreciation of animals and life in general.

JEBO TE! (2003 – ongoing)

Multiple, relabeled textile objects

Jebo Te! was first launched in 2003 as part of The Handke Collection as statement about impossibilities of translation and blurriness of semantics. The first 100 items were initially exhibited in the framework of Operation Figurini (Steinbrener / Dempf).

Jebo Te! consists of individually chosen pieces from the wardrobe of the artist, each connected to a special memory. Relabeling every item manually even makes fast fashion unique, an original copy, recalls practices of authorship, signature, fake and appropriation as well as the hidden work in global sweat shops and homes.

In an ever changing world of fluid and transitory signs like the codes of fashion, how can we interpret what is written on us or influence the way it is (or we are) read? How many memories do we get rid of by disposing of our clothes?

Jebo Te! is an emphasizing exclamation in Ex-Yugoslavian languages. It could be literally translated as „Fuck You“. But doesn’t every translation lead to misunderstandings and conflicts, whether literal or not? Or to say it with Saint-Exupéry: language is the source of misunderstanding.

Link to the unfinished Archive